Archive for September, 2009

Interview with Mike Dillinger

Sunday, September 27th, 2009

This is a really interesting interview with Mike Dillinger, President of the Association for Machine Translation in the Americas and Adjunct Professor, Department of Psychology, San José State University. In particular, he refers to the stages in a machine translation process, in which he emphasizes the document preparation stage, which means that the documents contain […]

Simposi internacional

Sunday, September 27th, 2009

El proper dia 29 comença a Barcelona el simposi internacional Multilingüisme i Ciberespai a La Casa de les Llengües (Linguamón). Els objectius del mateix són:

Conscienciar sobre la importància de la promoció de totes les llengües al ciberespai.
Crear un inventari de les eines existents adreçades a mesurar la presència de les llengües a Internet i identificar-ne […]

Traducció català - castellà

Monday, September 21st, 2009

Fa molt temps que tenim disponible el traductor català - castellà, instal·lat a un bon número de clients.
És molt senzill d’usar a través de la nostra interfície email. Tan sols has d’enviar un email indicant en l’assumpte “de castellà a català” o “de català a castellà” i en uns instants tens el text perfectament traduït […]

Wordnik

Friday, September 18th, 2009

We’d like to share with you this project devoted to discovering all the words and everything about them.
Currently, it contains more than 1.7 million words, and more than 130 million examples, including pronunciations, definitions, and examples.

Metrics for quality

Friday, September 18th, 2009

MT is usually evaluated by the BLEU or the NIST metrics. However, both metrics depend on the availabiliy of the source text and a reference translation, which is not possible to obtain when you are giving new translations. A good discussion can be found at the following url. One drawback of automatic metrics is that […]